1 1 1 1 1 Rating 0.00 (0 Votes)

*************************

Rexona golyós, fordított - 30s +++ Értékelés: 5,2/10

Ha egy megfordított világban élnél, néhány dolog sokkal könnyebben menne. Ezzel az ütős, mély filozófiai tartalmakat is magában rejtő mondattal vezeti be termékismertetését a reklámozó, miközben a képekből kiderül, voltaképp milyen fordított világ értelmezésről van tulajdonképpen szó.

***************

***************

Amikor az úrból szolga lesz és fordítva? Vagy esetleg a Marx szerinti hegeli dialektika megfordítottságáról van szó, amit így a fejéről a talpára kell állítani? Vagy hogy világunkban a legnagyobb érték a pénz és nem az ember? Ugyan menj már, viccelsz itten megint! A fordított világ, az fordított világ. Fejjel lefelé van minden. Pontosabban az emberek mászkálnak fejjel lefelé. Tehát például egy lakásban a plafonon, mint a légy. De ez a gravitációs anomália különös módon csak az emberre hat. Borzasztóan érdekelne, mi történik, ha kilépünk az ajtón? De ne lépjünk ki az ajtón, egy reklám nem arra való, hogy azt axiómaként elfogadva egy egész rendszert, értsd, egy egész világot építsünk fel rá. Méghozzá ellentmondásmenteset. Koncentráljunk inkább a termékre. Ugyanis volna itt egy forradalmian új találmány. Nos, ez a világszabadalom hordozza magában a megfordítottság mozzanatát, mintegy a találmány lényegi elemeként. De mielőtt feltárnánk az innováció forradalmiságának mibenlétét, lássuk, hogyan bizonyítja az innovatőr, miért is lenne sokkal könnyebb néhány dolog egy fordított világban? Például a fejünk fölé (alá?) kell nyúlnunk, hogy megigazítsunk egy virágot a vázában, amire furcsa mód normálisan hat a gravitáció. Ez ugye így sokkal könnyebb. A szekrénynek csak a legfelső polcát érjük el, a többihez valamiféle különleges létra kéne. Ez is nyilvánvalóan sokkal könnyebb. Ha kibontod a hajad, és az hosszú, akkor felfelé (lefelé?) áll az egész. Ez mondjuk poén. De magasan fel kell nyúlni az asztalon elhelyezett hajszárítóért. És most jön egy vitathatatlan előny: a melleidet a nehézségi erő automatikusan megemeli kissé, így nincs szükséged olyan izé melltartókra, anélkül is igen szexi lehetsz. Már ha fiatal, jó mellű nő vagy. Igaz, akkor normális testhelyzetben sincs gondod. Ha viszont kimész a vécére e fordított világban, lehet, egy pillanat alatt minden előnyét elfelejted.

De mi végre e gondos alapozás, vajon milyen termékelőnyt akar az alkotó így a fogyasztóba felejthetetlenül belevésni? Ülsz?

Szóval ha fenti érveink abszolút meggyőztek, miért lenne jobb egy fordított világban, hát tudd meg, a hőn állított fordított világ már tulajdonképpen elérkezett! Mert most bemutatjuk a Rexona új, fejreállított golyós deóját. Forradalmian új dizájnjának köszönhetően nem szárad ki, és nem akad el. A forradalmian új megoldás tehát nem más, mint hogy legyen a golyó alul, a folyadék felül, és ez legyen a flakon normál helyzete. Tudod, ahogy te is fejjel lefelé teszed be a frigóba, a már fogyóban lévő mustáros tubust.

És most megtanulunk egy új kifejezést. Jegyezd meg, mert vizsgán kérdezni fogom. A kifejezés a "banalitások szenzációja". Nincs most itt se időnk, se helyünk kifejteni e fogalom pontos mibenlétét, fogyasztói társadalmunkra általánosan jellemző voltát, viszonyát egy másik, szintén e korra jellemző fogalomhoz (extrémitások hétköznapisága, mindkettőre 2. egyetemi jegyzet 12.3.4.32, szerző: Kritikus), csak utalok rá, hogy a fentebb idézett reklámetűd is lehet példa erre. Akkor hétfőn találkozunk, indexet nem otthon felejteni.

******************************

Értékelés: 5,2/10 pont (ISTCT szám)

A BRAND bevésése (Imprinting) - 5/10

A forgatókönyv és/vagy a történet (Script) - 3/10

Az igazság faktor és/vagy a valós érték (Truth) - 5/10

A látvány (Scene) - 6/10

A technika (Technology) - 7/10

{mxc}